ヨハネのブログー聖書の預言と希望

主に私たちの将来に希望を与える聖書の預言を説明しています

looking for Christian friends who read Bible together

Hello!  I'm a female Japanese Christian who love the Bible.

こんにちは。わたしは 聖書を愛する日本人のクリスチャン女性です。

I'm looking for Christian friends who read the Bible regularly together.

私は、ご一緒に定期的に聖書をよんでくださるクリスチャンの友達を募集中です。

If you're a Christian who believe  the Bible is God's word, any nationality is welcome.

聖書を神の言葉と信じるクリスチャンであれば、どの国籍の方も歓迎します。

I plan to read the Bible with you from 6:30 to 7:30 p.m. on Saturday at Siobe shopping center ITSMORE' in Kofu , Yamanashi.  Of course the meeting is free of charge.

土曜日の午後六時半から七時半まで、山梨県甲府市塩部のショッピングセンターイッツモアで聖書を読むことを計画します。もちろん、その集まりは無料です。



0ITSMORE shop_shiobe

ITSMORE shopping center in Shiobe Kofu city




The place in "the eat-in corner of ITSMORE in Siobe, Kofu city " 山梨県甲府市塩部1丁目1-10 for the time being.The place has some tables and chairs free to use.

場所はとりあえず、甲府市の塩部1丁目1-10のイッツモアのイートインコーナーです。そこには、無料で座れるテーブルと椅子があります。

China and Korea, Asian countries, Western countries, South American countries, African countries are welcome.

中国や韓国やアジアの国の方や、欧米の方、南米やアフリカの方も歓迎します。

I also welcome Chinese Almighty God believers, former Jehovah's witnesses, former Jehovah's witness' bible student. South Korean Presbyterian, Holiness, Quakers and so on are welcome.

中国人の全能神教会の方も元エホバの証人や元エホバの証人の研究生、韓国の長長老派、ホーリネス教会、クエーカー教徒などの方も歓迎します。

I hope to read the Bible in English and in Japanese. So it may be a means for you to learn Japanese.

聖書を英語と日本語で読みたいと思います。それで、もしかしたら、あなたにとって日本語を学ぶ手段になるかもしれません。

If you have the Bible, please bring in,please. Any translation is okay.

もし、あなたが聖書をお持ちでしたら、持ってこられてください。どの訳でも結構です。

The place may change into Yamanashi prefectural library.

場所は、山梨県図書館に変更されるかもしれません。

In case of the library, please share the small room fee together.

もし、図書館の場合は、部屋の少額の使用料金を分担するようお願いします。

This coming Saturday on May 30th ,I'm planning to use the place at first. 


最初は来る5月30日土曜日、その場所を利用したいと思います。

So if you are interested in this suggestion, please contact me to daughter-of-zion1029ing〇ch   〇=@protonmail beforehand.

それで、この申し出に関心のあれば、どうぞ事前にdaughter-of-zion1029ing〇ch   〇=@protonmail.にご連絡ください。

If anyone is interested, I'll hold the meeting. If no one makes an appointment in advance, I'll not hold the meeting. 

もし、どなたか一人でも希望者がいらっしゃれば開催します。どなたからも前もって連絡がない場合は、開催しません。

何でも疑問があることは遠慮なくお尋ねください。お返事をお待ちしております。

If you have any questions , don't hesitate to ask me. I'm waiting for your response.